"A大败B"的意思是A打败了B吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 03:37:51

中国队大胜美国队,意思是中国队在与美国队的比赛中战胜了美国队。
中国队大败美国队,意思是中国队在与美国队的比赛中打败了美国队。
说话的角度不一样,用得词语不一样,但所表达的意思是一样的。
这是中文词语和句子的多义性和特定场合的特殊用法。

比如,我们看看报纸上的体育报导:“中国队大胜美国队”,意思是中国队胜了;“中国队大败美国队”,意思也是中国队胜了。这一定让老外犯糊涂:“胜”与“败”明明是一对反义词,在你们这里怎么成了同义词?其实,这种非语法、反语法、超语法的现象,在汉语里很多见。汉语常常是重语感而轻语法,或者说,是以语感代替语法。比如在这里,“大”一下,情绪上来了,语感上来了,那么不管是“胜”是“败”,都是胜了,意思不会被误解。

A大败B与A打败B是一样的

很多古典文学,比如三国,常出现:A军大败B军于XX。意思就是A军在XX这个地方战胜了B军

是的。且是A高比分的战胜了B.

外国人也认为中文很有意思…A败B和A胜B同意思的~呵呵

这种说法就是语病塞.意思没有说清楚.

是的,是说B惨败于A